martes, 25 de noviembre de 2014

CONEXIONES CULTURALES CROACIA - LATINOAMÉRICA (EXTRAÍDO DEL BLOG DE "STUDIA CROATICA")





Željka Lovrenčić
(Biblioteca Nacional y Universitaria, Zagreb)


Las conexiones entre Croacia y los países de habla hispana de casi toda América Latina existen desde los primeros tiempos - desde el momento de la llegada de los marineros de los barcos que navegan hacia el Nuevo Mundo a la primera migración masiva de inmigrantes desde nuestro país hacia esa zona.

Nuestros compatriotas hallaron maravillosamente y lograron adaptarse al nuevo entorno, pero tratando de aprender mejor el idioma del país de acogida, se olvidaron de su idioma materno el croata.

Sin embargo, a pesar del hecho de que no saben o saben muy poco el idioma croata, han desarrollado con éxito lazos culturales, principalmente literarios. Porque los croatas que viven en América Latina están de alguna manera especial relacionados con Croacia.

En la literatura los autores que crean (o han creado) en esta zona tiene muchos elementos se conectan con la literatura del país de origen de sus padres o antepasados. Muchos escritores famosos, como Andrés Morales Milohnic, Juan Mihovilovich, Antonio Skarmeta, Oscar Barrientos Bradašić o Zinka Saric, señalan a menudo que están especialmente felices cuando sus obras son traducidas al idioma croata.

En la presentación se proporcionará una visión general de la cooperación anterior personal de la autora con los países de América Latina, especialmente Chile, relacionadas con la cultura y la ciencia.

Se ocupará de la enseñanza de la lengua y la cultura croata, la comunicación con autores individuales, las traducciones de sus obras al croata y obras del español, su recepción y la cooperación con las instituciones y asociaciones croatas (Asociación de Escritores Croatas).



Trabajo presentado en el Primer Congreso de la Emigración Croata, Zagreb 23 - 26 junio 2014.


POEMAS DE MARINA ŠUR PUHLOVSKI (TRADUCCIÓN DE ZELJKA LOVRENCIC)

    Dios mío como disfruto de sí misma   (Bože, kako uživam u sebi)       Dios mío como disfruto de sí misma No es normal En la ...